close
Por Una Cabeza的曲子在女人香(Scent of a Woman)的電影中大放光彩,
並因該片大受矚目,甚至很多人都以 "女人香的配樂"來稱呼它,

其實翻譯成中文應該說 "一步之差",
英文翻做 "by a head of the horse" (怎麼感覺就沒那麼浪漫....)
白話點也就是,"就差一個馬頭的距離,我就贏了"
........翻譯的信、雅、達全毀在我手上了。
媽阿,完全失去了愛爾帕奇諾跳舞帥氣的畫面阿!

其實我只要在家裡打文章,我的音樂軌道一定都會有這一首曲子。
因為這音樂總是能讓我沉澱一整天工作的心情,
用別首輕音樂或是爵士都沒有用喔。

我一定要有這首歌,
就像小時候認毛巾,長大認我的小黃抱枕,寫文章要認音樂。

為什麼只有女人香,男人不香嗎?
在我心目中也有男人香。
先不管這味道是香甜還是酸臭的,畢竟男人汗腺比女人發達點。

它只用了Scent這字,而為了中文文字的美感而直接翻成 "香"。
就廣義而言,Scent表達的是氣味,也不全然是香味

有天和Mr.Big討論到,每個人都有自己特殊的氣味,
不管是廉價沐浴乳還是Hugo香水所帶來給你的。
而自己的氣味自己通常都察覺不出來,因為這是你從小以來既有的特殊氣息,
你已經和它和平共處了那麼久,當然不容易注意到。

我們反問著自己有沒有味道,
拉拉著自己的衣角試圖去聞出些什麼但卻沒有收穫,
而當我們兩人靠近彼此環繞擁抱時,我們明顯的感受到彼此的專屬氣味。
就在我們騎完車運動了一下午過後,那味道汗水味還是蓋不過去。

我每次開我老姊或是阿宏的房門,我都感覺得出來他們自己的氣味。
尤其是現在我只要在門口就可以知道阿宏有沒有出門,
因為如果他出門了,門口我就會聞到他的味道。

平常在學校夏洛的位置老是在我旁邊,我也聞得出來她特殊的香氛;
坐在Kiki的愛將後頭,我也聞得到她的味道。

我可以聞得出我身上窮人的味道..................


Por Una Cabeza這首華麗而高貴動人的探戈名曲、出現在眾多電影配樂中:
包括『女人香』、『魔鬼大帝之真實謊言』及『辛德勒的名單』等電影,
是阿根廷探戈舞曲的極致代表、也是全世界樂迷所最為熟知而深深愛上探戈旋律,
是由阿根廷史上最負盛名的探戈歌手卡洛斯‧葛戴爾(Carlos Gardel)所作,
此首阿根廷式的Tango舞曲,曲式為ABAB。

首段呈現出一種慵懶及幽默的風味,進到B段轉小調,進而轉變、呈現出激情的感覺,
兩把提琴做對位及合聲的表現,兩部似敵似友的較勁與合作充分展現了兩人的默契,
接著又轉回大調激情果斷的結束全曲。


英文版詮釋及鋼琴版音樂

《女人香》(Scent of a Woman)



《魔鬼大帝--真實謊言》( True Lies)



十三行文化博物館,2008太陽祭-聲之版圖系列活動 Por Una Cabeza 現場表演側錄


arrow
arrow
    全站熱搜

    CEAPHRODITE 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()